-
1 продолженный
2) Aviation: run on3) Grammar: progressive4) Mathematics: prolonged5) Information technology: continued with6) Oil: resumed -
2 обороты
speed, rotational speed,
(скорость вращения вала, ротора и т.п.) — r.p.m., rpm, r/m
- автоматического режима (работы 'двигателя) — governed speed (r.p.m.) at any steady-running condition below governed speed.
-, большие (высокие) — high speed
- валов трансмиссии, критические (вертолета) — shafting critical speed
убедиться, что критические обороты валов трансмиссии не выходят за пределы допустимых оборотов двигателя на всех режимах. — it must be determined whether the critical speeds of any shafting lie outside the range of allowable engine speeds.
- вентиляторного ротора (трехвального турбовентиляторного гтд) — fan rotor rpm, fan rpm (мз), n3 rpm. increasing oil pressure will indicate n3 rotation.
-, взлетные (на взлетном режиме) — takeoff r.p.m., engine takeoff speed
- (воздушного) винта — propeller speed
-, восстановленные (доведенные до требуемых) — restored speed /r.p.m./ rpm can be restored as engine operation can be continued with clogged filter.
-, высокие — high speed /r.p.m./
- газогенератора (nrr) — gas generator speed /rpm/
- двигателя — engine (rotational) speed /r. p.m./
обороты двигателя не донжны превышать 103 % от максимально допустимых. — engine speed must not excoed 103 percent of maximum allowable engine r.p.m.
- двигателя, приведенные к mca — engine speed in l.s.a. conditions, engine speed based upon /given in/ l.s.a. (conditions)
-, действительные — actual speed
-, заданные — selected speed /r.p.m./
-, замеренные — indicated speed /r.p.m./
- земного малого газа (двиг.) — ground idle speed
- коленчатого вала — crankshaft rotaticnal speed
-, критические — critical r.p.nl., critical (rotational) speed
-, максимально-допустимые — maximum allowable speed
- максимальные рабочие — rated speed /r.p.m./
- малого газа — idle speed
-, малые — low speed /r.p.m./
- на автоматическом режиме управления (двиг.) — governed speed (r.p.m.)
- на земном малом газе — ground idle speed
- на максимальном продолжительном режиме — maximum continuous speed engine runs at rated maximum continuous power with maximum continuous speed.
- на режиме авторотации (двиг.) — windmitling speed /r.p.m./
- на режиме малого газа (двиг.) — (engine) idle speed
- несущего винта, критические — critical rotor speed /г. a.m./
-, номинальные — nominal speed /r.p.m./
-, номинальные (максимальные рабочие) — rated speed (r.p.m.)
-, опасные (двигателя, всу, превышающие максимальпо-допустимые) — overspeed (ovsp) the apu n2 is overspeeding.
- перекладки ленты перепуска воздуха — compressor bleed valve control speed /rpm/
-, переменные — varying speed /r.p.m./
eng 1 fail light goes on and off with variations in rpm.
-, повышенные (для регулятоpa оборотов) — overspeed condition
при повышенных оборотах регулятор срабатывает на закрытие дозирующей иглы. — overspeed condition causes the governor to close the throttle valve.
- полетного малого газа — flight idle speed
- полного газа — full throttle speed
-, пониженные (для регулятоpa оборотов) — underspeed condition
при пониженных оборотах регулятор срабатывает на открытие дозирующей иглы. — for underspeed condition the governor causes larger throttle opening.
-, предельные "- предельные" (опасные) (табло) — maximum limit speed overspeed (warning light)
- при авторотации (гтд) — windmilling r.p.m.
-, приведенные физические обороты вращения компрессора, вычисленные no температурной зависимости для наиболее экономичной работы двигателя. — corrected speed /rpm/
-, приведенные к мса — speed based upon /given in/ l.s.a.
-, приведенные к стандартной атмосфере (са) — speed based upon standard atmospheric conditions.
-, равновесные регулятор контролирует расход топлива для выдерживания равновесных оборотов, — оп-speed condition the governor controls fuel flow to maintain an on-speed condition.
- расфиксации (возд. винта) — (propeller) pitch unlock speed
-, расчетные — design speed
- расчетные номинальные — rated speed /r.p.m./
-, режимные (двиг.) — operational /speed/ /r.p.m./
- ротора вентилятора (пз) (трехвального турбовентиляторного гтд) — fan rotor rpm, fan rpm (n3), n3 rpm
- ротора высокого давления (nвд, n2) — high pressure (rotor) rpm, hp rpm (n2), n2 rpm engine rotation is indicated by n1 and n2 rpm.
- ротора компрессора, приведенные к мса — compressor speed (given) in l.s.a.
- ротора низкого давления nнд,n1) — low pressure (rotor) rpm, lp rpm (n1), n1 rpm
light off should occur at 4 % n1 which is equivalent to 25 % n3
- самораскрутки — self-sustaining speed
- свободной турбины (n-cb. т) — free turbine speed
-, соответствующие открытию клапанов перепуска воздуха (из компрессора) — engine speed /rpm/ required for compressor bleed valves to open
-, стабилизированные (устойчивые) — stabilized speed (r.p.m.) when rpm has stabilized, load the apu.
"- стартера опасные" (табло — tarter overspeed /ovsp/
- турбокомпрессора (n.тк) — gas generator speed /r.p.m./ (ngg)
-, уравновешенные (для регулятора оборотов) — on-speed condition
-, установившиеся (устойчивые) — stabilized (rotational) speed
-, физические — actual speed
- фиксации (возд. винта) — (propeller) pitch lock speed
- холостого хода — idling speed
-, холостые — idle speed /r.p.m./
-, эксплуатационные — operational speed /r.p.m./
диапазон 0. — range of rpm
advance throttle through this range of n2 rpm
заброс 0. — overspeeding
зависание 0. (двнг.) — engine (speed) hold-up
изменение 0. — variations in rpm
набор 0. (двиг.) — engine acceleration
на (больших, малых) о. — at (high, low) speed
нарастание 0. — speed rise
оборотов в минуту (об/мин) — revolutions per minute (r.p.m.)
ограничение (числа) о. — r.p.m. limitation
падение о. — speed drop
сброс о. (двиг.) — deceleration
стабилизация оборотов — rpm stabilization
число о. (безотносительно ко времени) — number of revolutions
число о. в минуту — revolutions per minute (r.p.m.,
восстанавливать о. — restore rpm)
выводить двигатель на требуемые о.... — accelerate the engine to а required speed of... percent
выдерживать о. (... %) — maintain а speed (of... percent)
выходить на... об/мин (... %) — gain /attain, reach/ a speed of... r.p.m. (or... percent)
набирать 0. — gain /attain, pick-up/ speed
поворачивать (винт) на... о. — turn (the screw)... revolutions
проворачивать двигатель на на... 0. — turn the engine... revolutions
повышать о. — increase speed
понижать 0. — decrease /reduce/ speed
регулировать 0. холостого хода — adjust the idling speed
сбавлять о. — decrease speed
сбавлять о. двигателя — decelerate the engine
сбрасывать о. (двиг.) — decelerate (the engine)
убирать о. двигателя — decelerate the engine
увеличивать о. — increase speed
увеличивать о. двигателя — accelerate the engine
увеличивать число о. — increase r.p.m.
уменьшать число о. — decrease r.p.m.Русско-английский сборник авиационно-технических терминов > обороты
-
3 фильтр
filter
- (электрический или радиочастатный) — filter
устройство или цепь, пропускающая эп. сигналы в диапазоне заданной частоты и уменьшающая амплитуду сигнала, частота которого находится вне заданного диапазона. — а device or circuit which will pass signals within а certain frequency range and greatly reduce the amplitude of any signal having an undesired frequency.
- верхних частот фильтр с полосой пропускания в пределах от критической (частоты среза не равной нулю) до заданной частоты. фильтр — high-pass filter (hpf) а wave filter having а single transmission band extending from some critical, or cutoffs frequency other than zero, up to infinite frequency.
-, висциновый (с вязкой жидкостью, обтекающей по стенкам) — viscous filter
-, воздушный — air filter
- вторичной (тонкой) очистки — secondary filter
- высокого давления, топливный — high pressure (hp) fuel fillter
для фильтрации топлива, поступающего к форсункам.
- грубой очистки — coarse filter
-, забитый (засоренный) — clogged filter engine operation can be continued with clogged filter.
filter clogging /clogd/
-, масляный (в линии нагнетания) — ( pressure) oil filter
- нагнетающей магистрали — pressure filter
- нижних частот — low-pass filter (lpf)
фильтрующая цепь, пропуcкающая без потерь ток любой частоты ниже заданной, но препятствующая прохождению тока более высокой частоты. — а filter network which passes all frequences below ароcified frequency with little or no loss but discriminates strongly against higher frequencies.
- низкого давления, топливный — low pressure (lp) fuel filter
для очистки поступающего в двиг. топлива от механических примесей.
- отстойник — gravity filter
- первичной (грубой) очистки — primary filter
-, полосовой — bandpass filter
а wave filter with a single transmission band.
- помех — noise filter
-, прямоточный — strainer
- радиопомех — noise filter
-, развязывающий — decoupling filter
-, самоочищающийся — self-cleaning /depolluting/ filter
- с вязкой жидкостью — viscous filter
-, сглаживающий (эп.) — smoothing filter
-, сетчатый — screen filter
- (-) сигнализатор (фсс, наличия стружки в маслосистеме) — chip detect filter (chip det fltr), chips-in-oil detect filter
- сосредоточенной селекции (фсс) — lumped selective filter
- тонкой очистки — fine filter
-, топливный — fuel filter
- частоты срыва (генератора) — ( oscillator) frequency cutoff filter
-, щелевой — slot-type filter
засорение (закупорка) ф. — filter clogging
пакет ф. — filter stack
перепад давления на ф. — pressure differential across filter
фильтрующий элемент ф. — filtering element
не пропускать сигнал (о ф.) — reject signal
пропускать сигнал (о ф.) — pass signalРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > фильтр
-
4 тем не менее
Тем не менее - nevertheless, nonetheless; still, yet (всё же); in any case (во всяком случае)Their theories considered rather simple models of compressors in systems, but nonetheless revealed the principal physics involved.While existing evidence is confirmatory, these conditions still require experimental verification for vessels fabricated from realistic materials.Yet a computed bearing power loss value must include all these factors if it is to be used with confidence.In any case, the balancing procedure was continued with a trim balance at the first critical speed.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > тем не менее
-
5 пошёл на фиг!
груб.-прост.cf. go to hell!; go stuff yourself!; go and f... yourself!- Слушай, Вольдемар, есть предложение, - с добродушной развязностью заговорил он... - Кажется, я тебе давно сказал: пошёл на фиг со своим Вольдемаром. Где ты и когда вычитал какого-то идиотского Вольдемара? (Ю. Бондарев, Выбор) — 'Listen, Voldemar, I have a suggestion,' he continued with good-natured casualness... 'It seems to me I've told you before, go stuff yourself with your Voldemar. When and in what book did you pick up that idiotic Voldemar business?'
-
6 прежде чем продолжить
продолжил; продолженный — continued with
Русско-английский большой базовый словарь > прежде чем продолжить
-
7 дождь шёл почти без перерыва
General subject: the rain continued with scarcely any pauseУниверсальный русско-английский словарь > дождь шёл почти без перерыва
-
8 Т-1
ТАБЕЛЬ О РАНГАХ NP sing only fixed WO1. (табель is fem) the hierarchical system of military, civil, and court ranks introduced by Peter I: Table of Ranks.Возникавшие вопросы вовсе не относились до табели о рангах (Герцен 1). The problems that were arising amongst us had no reference whatever to the Table of Ranks (1a).2. (табель is masc or fem) a system of ranking in an institution or within some group of peoplehierarchyrules (order) of precedence rules of rank pecking order.Во всяком месте своя табель о рангах... (Грекова 3). Every organization has its own hierarchy (3a).Обсуждение пошло дальше с претензией на некоторую спонтанность, но в то же время и с соблюдением неписаной табели о рангах (Аксёнов 12). The discussion continued with pretensions to spontaneity, but at the same time following unwritten rules of rank (12a).Одновременно со мной болел Вишневский, и только поэтому я узнала, что существуют новые лекарства, которые могли значительно ускорить моё выздоровление. Но и лекарства распределяются у нас по табели о рангах (Мандельштам 1). ( context transl) Vishnevski happened to be in the hospital at the same time, and it was from him that I learned of the existence of new drugs which would have helped me recover much more quickly. But even the medicine you get depends on your status (1a). -
9 табель о рангах
[NP; sing only; fixed WO]=====1. [ табель is fern]⇒ the hierarchical system of military, civil, and court ranks introduced by Peter I:- Table of Ranks.♦ Возникавшие вопросы вовсе не относились до табели о рангах (Герцен 1). The problems that were arising amongst us had no reference whatever to the Table of Ranks (1a).2. [ табель is masc or fem]⇒ a system of ranking in an institution or within some group of people:- hierarchy;- rules < order> of precedence;- pecking order.♦ Во всяком месте своя табель о рангах... (Грекова 3). Every organization has its own hierarchy (За).♦ Обсуждение пошло дальше с претензией на некоторую спонтанность, но в то же время и с соблюдением неписаной табели о рангах (Аксёнов 12). The discussion continued with pretensions to spontaneity, but at the same time following unwritten rules of rank (12a).♦ Одновременно со мной болел Вишневский, и только поэтому я узнала, что существуют новые лекарства, которые могли значительно ускорить моё выздоровление. Но и лекарства распределяются у нас по табели о рангах (Мандельштам 1). [context transl] Vishnevski happened to be in the hospital at the same time, and it was from him that I learned of the existence of new drugs which would have helped me recover much more quickly. But even the medicine you get depends on your status (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > табель о рангах
-
10 продолжать ..., начав с
Продолжать..., начав с-- In any case, the balancing procedure was continued with a trim balance at the first critical speed.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > продолжать ..., начав с
-
11 добровольная работа
volunteer workAnn continued with her biweekly French lessons and volunteer work at USC-Canada (an NGO focused mainly on agricultural support in developing countries). — Анна продолжила свои еженедельные уроки французского языка и добровольную работу в Ю-эс-си-Канада (неправительственной организации, которая, в основном, оказывает сельскохозяйственную поддержку в развивающихся странах).
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > добровольная работа
-
12 общественная активность
volunteer workAnn continued with her biweekly French lessons and volunteer work at USC-Canada (an NGO focused mainly on agricultural support in developing countries). — Анна продолжила свои еженедельные уроки французского языка и добровольную работу в Ю-эс-си-Канада (неправительственной организации, которая, в основном, оказывает сельскохозяйственную поддержку в развивающихся странах).
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > общественная активность
-
13 общественная работа
volunteer workAnn continued with her biweekly French lessons and volunteer work at USC-Canada (an NGO focused mainly on agricultural support in developing countries). — Анна продолжила свои еженедельные уроки французского языка и добровольную работу в Ю-эс-си-Канада (неправительственной организации, которая, в основном, оказывает сельскохозяйственную поддержку в развивающихся странах).
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > общественная работа
-
14 работа на общественных началах
volunteer workAnn continued with her biweekly French lessons and volunteer work at USC-Canada (an NGO focused mainly on agricultural support in developing countries). — Анна продолжила свои еженедельные уроки французского языка и добровольную работу в Ю-эс-си-Канада (неправительственной организации, которая, в основном, оказывает сельскохозяйственную поддержку в развивающихся странах).
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > работа на общественных началах
-
15 продолжить
1. continue; go on; lengthen; prolongпродолжил; продолженный — continued with
2. carry on3. go on4. proceed5. prolong6. protract7. pursue -
16 он продолжал жить с родителями
1) General subject: he continued live with his parents, he continued living ( to live) with his parentsУниверсальный русско-английский словарь > он продолжал жить с родителями
-
17 продолжать
1. go2. keep in viewпродолжать сидеть или лежать, не вставать — keep down
3. continue in4. continue to5. continue with6. continuing7. follow up8. go aheadпродолжай!; действуй!; не задерживай! — go ahead!
9. keepпродолжайте!, дальше! — keep on!
10. keep on11. keeping12. kept13. porceeded14. proceeding15. resume16. resumes17. continued18. keep to19. continue; go on; lengthen; prolong20. carry on21. go on22. proceedпрошу продолжать, продолжайте, пожалуйста — please, proceed
23. prolong24. protract25. pursue -
18 продолжать
продолжить (вн., + инф.)1. continue (d., + ger., + to inf.), go* on (with, + ger.); proceed (with); keep* on (+ ger.)он продолжал свою работу — he continued, или proceeded with, his work, he went on with his work, или working
он продолжал читать — he continued reading, или to read; he went on reading
продолжать традицию — carry on the tradition
2. (продлевать срок и т. п., увеличивать) extend (d.), prolong (d.) -
19 продолжать
(= продолжить) continue, prolong, produce, extend, carry on, proceed• В данной главе мы продолжим наше изучение... - In this chapter, we will continue our study of...• Дав необходимые объяснения, мы теперь продолжим... - Having provided this background, we now proceed with...• Данная процедура может быть продолжена, она приводит к... - The procedure can be continued, yielding...• К несчастью, многие исследователи продолжают использовать... - Unfortunately, many investigators continue to use...• Как мы должны продолжить? - How should we proceed?• Между тем, мы могли бы продолжить... - In the interim, we may continue to...• Можно было бы продолжить и рассмотреть... - One could proceed further and consider...• Мы могли бы продолжить в том же духе, однако... - We could continue in this way; however,...• Мы могли бы продолжить развитие теории... - We could go on to develop a theory of...• Мы могли бы продолжить это рассуждение дальше. - We may take this argument further.• Мы могли бы продолжить это рассуждение и вывести, что... - We may continue this argument and so deduce that...• Мы могли бы также продолжить... - We could also proceed by...• Мы можем продолжить дальше, только если... - At this point we can only proceed further if...• Мы продолжаем вычислять... - We proceed to calculate...• Мы продолжаем работать с... - We continue to work with...• Мы продолжаем следующим образом. - We proceed as follows.• Мы продолжали верить в то, что... - We persisted in the belief that...• Мы продолжим использовать... - We shall continue to use...• Мы продолжим наше обсуждение более детально. - We now pursue our discussion in more detail.• Мы продолжим это в главе 4. - We shall go further into this in Chapter 4.• Мы теперь продолжим обсуждение скорости, с которой... - We now proceed to discuss the rate at which...• Один из способов продолжить состоит в том, чтобы предположить, что... - One way of proceeding is to suppose that...• Оставляя на короткое время в стороне подобные вещи, мы продолжаем... - Leaving such points for the moment, we proceed to...• Перед тем как продолжить, мы прервемся, чтобы дать... - Before going further we pause to give...• Перед тем как продолжить, заметим, что... - Before proceeding, we observe that...• Перед тем как продолжить, мы должны... - Before advancing further, we should...• Перед тем как продолжить, нам необходимо ввести еще одно определение. - We need one more definition before proceeding with...• Перед тем, как продолжить приводить примеры, мы приведем важное замечание, что... - Before proceeding to give examples, we make the important observation that...• Прежде чем продолжить, мы будем... - Before we go any further, we shall...• Прежде чем продолжить этот анализ, полезно... - Before proceeding with this analysis, it is useful to...• Прежде чем мы продолжим изложение, стоит отметить, что... - Before we go further, it is worth observing that...• Продолжим получение выражений для... - We proceed to obtain expressions for...• Теперь давайте продолжим (изучение) систематически. - Let us now proceed systematically.• Теперь мы продолжим выписывать... - We now proceed to write down...• Теперь мы продолжим описание чрезвычайно общего метода... - We proceed now to describe a very general procedure for...• Чтобы проверить эту гипотезу, мы продолжим... - То test this hypothesis, we proceed to...• Чтобы продолжить далее, мы требуем... - In order to proceed further we require...• Это можно было бы продолжать бесконечно. - This may be continued endlessly. -
20 продолжать
несов. - продолжа́ть, сов. - продо́лжить (вн., + инф.)1) ( возобновлять) continue (d, + ger, + to inf), go on (with, + ger); proceed (with); keep on (+ ger)он продолжа́л свою́ рабо́ту — he continued [went on] with his work
он продолжа́л чита́ть — he continued reading [to read]; he went on reading
он продолжа́л свой расска́з — he went on with his story
продолжа́ть тради́цию — carry on the tradition
2) (продлевать, увеличивать) extend (d), prolong (d)
См. также в других словарях:
With one accord — Accord Ac*cord , n. [OE. acord, accord, OF. acort, acorde, F. accord, fr. OF. acorder, F. accorder. See {Accord}, v. t.] 1. Agreement or concurrence of opinion, will, or action; harmony of mind; consent; assent. [1913 Webster] A mediator of an… … The Collaborative International Dictionary of English
Continued Story with Texas Instruments — Studio album by Daniel Johnston Released 1985 … Wikipedia
Continued — Studio album by Tony Joe White Released 1969 … Wikipedia
Continued — Con*tin ued, p. p. & a. Having extension of time, space, order of events, exertion of energy, etc.; extended; protracted; uninterrupted; also, resumed after interruption; extending through a succession of issues, session, etc.; as, a continued… … The Collaborative International Dictionary of English
Continued bass — Continued Con*tin ued, p. p. & a. Having extension of time, space, order of events, exertion of energy, etc.; extended; protracted; uninterrupted; also, resumed after interruption; extending through a succession of issues, session, etc.; as, a… … The Collaborative International Dictionary of English
Continued fever — Continued Con*tin ued, p. p. & a. Having extension of time, space, order of events, exertion of energy, etc.; extended; protracted; uninterrupted; also, resumed after interruption; extending through a succession of issues, session, etc.; as, a… … The Collaborative International Dictionary of English
Continued fraction — Continued Con*tin ued, p. p. & a. Having extension of time, space, order of events, exertion of energy, etc.; extended; protracted; uninterrupted; also, resumed after interruption; extending through a succession of issues, session, etc.; as, a… … The Collaborative International Dictionary of English
Continued proportion — Continued Con*tin ued, p. p. & a. Having extension of time, space, order of events, exertion of energy, etc.; extended; protracted; uninterrupted; also, resumed after interruption; extending through a succession of issues, session, etc.; as, a… … The Collaborative International Dictionary of English
Continued — «...continued» Студийный альбом Bad Boys Blue … Википедия
Continued fraction — Finite continued fraction, where a0 is an integer, any other ai are positive integers, and n is a non negative integer. In mathematics, a continued fraction is an expression obtained through an iterative process of representing a number as the… … Wikipedia
Continued fraction of Gauss — In complex analysis, the continued fraction of Gauss is a particular continued fraction derived from the hypergeometric functions. It was one of the first analytic continued fractions known to mathematics, and it can be used to represent several… … Wikipedia